YeshivaThe torah world Gateway Beit Midrash
Beit Midrash
- Sections
- Covenant & Conversation
- Torah Portion and Tanach
- Shmot
- Shmot
Pharaoh’s daughter went to bathe in the Nile, while her maids walked along the Nile’s edge. She saw the box in the reeds and sent her slave-girl to fetch it. Opening it, she saw the boy. The child began to cry, and she had pity on it. "This is one of the Hebrew boys," she said (2:6).
Note the sequence. First she sees that it is a child and has pity on it. A natural, human, compassionate reaction. Only then does it dawn on her who the child must be. Who else would abandon a child? She remembers her father’s decree against the Hebrews. Instantly the situation has changed. To save the baby would mean disobeying the royal command. That would be serious enough for an ordinary Egyptian; doubly so for a member of the royal family. 1
Nor is she alone when the event happens. Her maids are with her; her slave-girl is standing beside her. She must face the risk that one of them, in a fit of pique, or even mere gossip, will tell someone about it. Rumours flourish in royal courts. Yet she does not shift her ground. She does not tell one of her servants to take the baby and hide it with a family far away. She has the courage of her compassion. She does not flinch. Now something extraordinary happens:
The [child’s] sister said to Pharaoh’s daughter, "Shall I go and call a Hebrew woman to nurse the child for you?" "Go," replied Pharaoh’s daughter. The young girl went and got the child’s own mother. "Take this child and nurse it," said Pharaoh’s daughter. "I will pay you a fee." The woman took the child and nursed it. (Ex. 2:7–9)
The simplicity with which this is narrated conceals the astonishing nature of this encounter. First, how does a child – not just a child, but a member of a persecuted people – have the audacity to address a princess? There is no elaborate preamble, no "Your royal highness" or any other formality of the kind we are familiar with elsewhere in biblical narrative. They seem to speak as equals.
Equally pointed are the words left unsaid. "You know and I know," Moses’ sister implies, "who this child is; it is my baby brother." She pro- poses a plan brilliant in its simplicity. If the real mother is able to keep the child in her home to nurse him, we both minimise the danger. You will not have to explain to the court how this child has suddenly appeared.
We will be spared the risk of bringing him up: we can say the child is not a Hebrew, and that the mother is not the mother but only a nurse. Miriam’s ingenuity is matched by Pharaoh’s daughter’s instant agreement. She knows; she understands; she gives her consent.
Then comes the final surprise:
When the child matured, [his mother] brought him to Pharaoh’s daughter. She adopted him as her own son, and named him Moses. "I bore him from the water," she said. (Ex. 2:10)
Pharaoh’s daughter did not simply have a moment’s compassion. She has not forgotten the child. Nor has the passage of time diminished her sense of responsibility. Not only does she remain committed to his welfare; she adopts the riskiest of strategies. She will adopt him and bring him up as her own son. 2 This is courage of a high order.
Yet the single most surprising detail comes in the last sentence. In the Torah, it is parents who give a child its name, and in the case of a special individual, God himself. It is God who gives the name Isaac to the first Jewish child; God’s angel who gives Jacob the name Israel; God who changes the names of Abram and Sarai to Abraham and Sarah. We have already encountered one adoptive name – Tzafenat Pa’neaĥ – the name by which Joseph was known in Egypt; yet Joseph remains Joseph. How surpassingly strange that the hero of the exodus, greatest of all the prophets, should bear not the name Amram and Yocheved have undoubtedly used thus far, but the one given to him by his adoptive mother, an Egyptian princess. A midrash draws our attention to the fact:
This is the reward for those who do kindness. Although Moses had many names, the only one by which he is known in the whole Torah is the one given to him by the daughter of Pharaoh. Even the Holy One, blessed be He, did not call him by any other name. 3
Indeed Moshe – Meses – is an Egyptian name, meaning "child," as in Ramses (which means child of Ra; Ra was the greatest of the Egyptian gods).
Who then was Pharaoh’s daughter? Nowhere is she explicitly named. However the First Book of Chronicles (4:18) mentions a daughter of Pharaoh, named Bitya, and it was she the sages identified as the woman who saved Moses. The name Bitya (sometimes rendered as Batya) means "the daughter of God." From this, the sages drew one of their most striking lessons: "The Holy One, blessed be He, said to her: ‘Moses was not your son, yet you called him your son. You are not My daughter, but I shall call you My daughter.’" 4 They added that she was one of the few people (tradition enumerates nine) who were so righteous that they entered paradise in their lifetime. 5
Instead of "Pharaoh’s daughter" read "Hitler’s daughter" or "Stalin’s daughter" and we see what is at stake. Tyranny cannot destroy humanity. Moral courage can sometimes be found in the heart of dark- ness. That the Torah itself tells the story the way it does has enormous implications. It means that when it comes to people, we must never generalise, never stereotype. The Egyptians were not all evil: even from Pharaoh himself a heroine was born. Nothing could signal more power- fully that the Torah is not an ethnocentric text; that we must recognise virtue wherever we find it, even among our enemies; and that the basic core of human values – humanity, compassion, courage – is truly universal. Holiness may not be; goodness is.
Outside Yad Vashem, the Holocaust Memorial in Jerusalem, is an avenue dedicated to righteous gentiles. Pharaoh’s daughter is a supreme symbol of what they did and what they were. I, for one, am profoundly moved by that encounter on the banks of the Nile between an Egyptian princess and a young Israelite child, Moses’ sister Miriam. The contrast between them – in terms of age, culture, status and power – could not be greater. Yet their deep humanity bridges all the differences, all the distance. Two heroines. May they inspire us.
Shabbat shalom
-To engage further with Rabbi Sacks’s teachings, or to sign up to his mailing list, please go to www.rabbisacks.org
^ 1."Seeing that she [Pharaoh’s daughter] wanted to save Moses, they [her handmaids] said to her, ‘Mistress, it is customary that when a king of flesh and blood issues a decree, even if the whole world does not fulfil it, at least his children and the members of his household fulfil it. Yet you transgress your father’s decree!’" (Sota 12b)
^ 2.On the adoption of a foundling in the ancient world, see Nahum Sarna, Exploring Exodus (New York: Schocken, 1986), 31–32
^ 3.Shemot Raba 1:26
^ 4.Vayikra Raba 1:3
^ 5.Derekh Eretz Zuta 1

Kuzari -Rabbi Ari Shvat Kuzari class 8- "Answering Questions on the Kuzari's Proof from Mass Revelation
Lessons
fast navigation

Kuzari -Rabbi Ari Shvat Kuzari class 9 - "Seeing is Believing" (parag. 21-30)
These paragraphs elaborate on the theme that seeing and knowing is better than any attempt to prove logically, and begins explaining the difference between Israel and gentiles.

Ein Aya Various Universal Stages of the Geula Process
Rav Kook examines the various stages of redemption, explaining how (in addition to the obvious oft-mentioned stages of ingathering the exiles, reviving the Hebrew language, army, state etc.) the messianic dream of world prosperity, the State of Israel and world unity can and are realistically and logically gradually coming true.

Kuzari -Rabbi Ari Shvat Kuzari class 8- "Answering Questions on the Kuzari's Proof from Mass Revelation
How do we know that the "claim" of mass revelation to 2,000,000 witnesses at Mt. Sinai is really true? This important class answers all of the questions skeptics ask about this claim of the Kuzari.

Ein Aya Armies Still Necessary for Balance & the War Against Wars
Rav Kook explains why the world was originally divided into the various seemingly contradicting ideologies and cultures, in order to develop each one respectively. Swords or armies symbolize how each respective ideology defends themselves, as well as deters their opposing ideologies and cultures. On the other hand, the messianic era will be one of peace, and Rav Kook explains the transition to that stage, which mankind is already undergoing.

The Land of Israel LGBT'S IN ISRAEL
The question was asked, how can one make Aliyah with the LGBT parades?

Kuzari -Rabbi Ari Shvat Kuzari class 7 - Five Accumulative Proofs of G-d
As a preparation for the Kuzari's classic proof of G-d from the mass-revelation at Sinai, we start here with 5 other directions to strengthen our belief which also contribute to what the Kuzari will present as well.

Ein Aya Muscle & Meaning: The Dual Nature of Gevurah (Physical Strength)
Is physical strength and fitness a necessity or an ideal? Although it if often totally overlooked among topics of Judaism, Rav Kook writes that it clearly is also a necessity to deter the many enemies of Israel, but even in Y'mot HaMashiach, in the Messianic era, to a certain extent, it's ideal continues even after our enemies will have been finished off.








