8
Question
Gut moed
Please explain the difference of such concepts as luck, hatzlacha? joy and happiness in judaism and its difference in English.. what is this in judaism?
Answer
Shalom,
Thank you for your question. You are correct that translating words from Hebrew into another language can often result in misunderstanding the original Jewish idea.
Let’s examine one such example you raise. Hatzlacha – which is often translated as “luck”, eg “B’Hatzlacha” is often said to a person before they begin an endeavor, and is translated as “good luck!”. In truth the word means “success” – or in this context “may you have success”.
“Luck” seems to imply an idea of chance – that is something that Jewish thought in general does not believe in. Rather, we do have a concept of “destiny” or “mazel”. This is an idea that perhaps external things, like when a person is born, etc, can have a determining effect. There is an argument as to whether the Jewish people are subject to this form of “mazel”. But, in any event, it is not a limiting factor, and a person through their actions can change their “mazel”.
I hope this is of some help,
Blessings.

Is Sefirat HaOmer a Mitzvat Asse?
Rabbi Chaim Tabasky | 27 Iyyar 5765

On which day may one start wishing "Shabbat Shalom"?
Rabbi David Sperling | Iyyar 9, 5780
Genesis 24: 2-9 – Put your hand under my thigh
Rabbi Moshe Leib Halberstadt | Tevet 26, 5770

When does the Jewish day begin?
Rabbi David Sperling | Nisan 10, 5775
Separate beds while niddah
Rabbi Gideon Weitzman | Nisan 13, 5785

Is the Shulchan Hatahor (Komarno) acceptable for halacha?
Rabbi Ari Shvat | Adar 25, 5785

Bedikat chametz
Rabbi David Sperling | Nisan 11, 5785
