המספיק לעובדי השם

מתוך ויקישיבה
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
המספיק לעובדי השם
מחבר רבי אברהם בן הרמב"ם
תחום אמונה ומוסר
שפת המקור ערבית
שם בשפת המקור כתאב כאפיה אלעאבדין
תרגומים חלק א: הרב יוסף דורי; חלק ב: ש. עפנשטיין; נסים דנה.
דפוס ראשון בתרגום עברי: תשכ"ה

המספיק לעובדי השם (נקרא לעיתים בקיצור "המספיק") הוא חיבורו של רבי אברהם בן הרמב"ם העוסק בענייני מוסר, מידות ואמונה. נכתב במקור בערבית.

תולדות הספר[עריכה]

ספר "המספיק" נכתב במקור בערבית (באותיות עבריות). כתבי יד שונים עבר מדור לדור, והוא הובא על ידי חכמים שונות בדורות הסמוכים לחייו של רבי אברהם, אך במהלך הדורות אבד. כפי הנראה כלל החיבור המקורי כעשרה כרכים, מהם שרדו רק שניים.

בשנים תרפ"ז-תרצ"ח, הוציא רבי שמואל רוזנבלט את הכרך הראשון מהספר בתרגום אנגלי מול המקור הערבי. בשנת תשכ"ה, לבקשת הנדבן דוד סלימאן ששון, הוציא הרב יוסף בן צאלח דורי את הספר בתרגום עברי, כאשר הוא מתבסס על המקור הערבי במהדורת רוזנבלט. חלקים מהכרך השני תורגמו ויצאו לאור על ידי ש. עפנשטיין. הכרך השני בשלמותו יצא לאור בתרגום מדעי בתוספת מבוא והערות על ידי נסים דנה בשנת תשמ"ט.

בשנת תשס"ח יצא החלק הראשון של הספר, על פי תרגומו של הרב דורי, בתוספת תיקוני תרגום קלים, מבוא, הערות, השוואות לכתבי הרמב"ם, מפתחות, ניקוד ועוד, על ידי הרב שמואל מילר והרב יעקב וינסלברג.

תוכן הספר[עריכה]

חלק א[עריכה]

הספר מחולק לכפרקים, כאשר לכל פרק ישנה כותרת (ע,פ תרגום הרב דורי):

  • פרק א- דרך התורה האין-סופית.
  • פרק ב- המשותף למידות התרומיות.
  • פרק ג- טהרת המעשים.
  • פרק ד- הרחמנות.
  • פרק ה- הנדיבות.
  • פרק ו- אריכות אפים.
  • פרק ז- הענוה.
  • פרק ח- הבטחון.
  • פרק ט- ההסתפקות.
  • פרק י- הפרישות.
  • פרק יא- המאבק.
  • פרק יב- כבישת הכחות והמעשים והנהגתם למטרתם הנאצלת.
  • פרק יג- ההתבודדות.

חלק ב[עריכה]

חלק זה עוסק בעיקור בענייני תפילה וברכות. כותרות פרקיו (על פי תרגום נסים דנה):