פרשני:תנ"ך:בראשית יב א

מתוך ויקישיבה
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש


ParsheiniLogo.png
ערך זה הוא מתוך פרויקט פרשני - הפירוש השיתופי לכתבים תורניים.

מטרת פרויקט פרשני היא יצירת פירוש שיתופי על כל הכתבים התורניים, החל מהמשנה ועד ספרי השו"ת האחרונים הנכם מוזמנים להשתתף בעריכת הפירוש באמצעות דף העריכה או יצירת פירושים לערכים חדשים.
יש לך שאלה על הפירוש? ניתן להשתמש בדף השיחה ובהוספת תבנית שאלה בראש הדף. מעוניין בהסבר למקור שלא קיים עדיין בפרשני? צור אותו כעת וכתוב את שאלתך בדף השיחה.

תנ"ך:בראשית יב א


ויאמר ה' אֶל-אַבְרָם לֶךְ-לְךָ מֵאַרְצְךָ וּמִמּוֹלַדְתְּךָ וּמִבֵּית אָבִיךָ אֶל-הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַרְאֶךָּ

מארצך - מארץ חרן

וממולדתך - מאור כשדים

ומבית אביך - ומביתו של אביך

אל הארץ אשר אראך

הסדר היה אמור להיות בצורה אחרת, ראשון: מבית אביך כי אם כתוב בתחילה מארצך אז ברור שמבית אביך שבחרן, שני: מארצך, כי אולי היה יוכל תחילה להגיד אברהם: אלך מבית אבי אל מקום אחר בארץ חרן, ממולדתך לא היה צריך להיות כתוב כלל כי עזבו כבר הוא ומשפחתו את אור כשדים ואל הארץ אשר אראך זה כבר במקום. תשובה: מארצך - זה מיצרך זה הרע שבאדם בכללי, ממולדתך - מהיצר הרע שמיד כשנולדתה הגיע אליך, מבית אביך - עשה מצוות עשה, אל הארץ אשר אראך - שמצוות ישיבת ארץ ישראל שקולה כנגד כל המצוות.