שיחה:בית הכנסת האיטלקי בונציה

מתוך ויקישיבה
גרסה מ־09:57, 3 ביוני 2009 מאת דניאל ונטורה (שיחה | תרומות) (דף חדש: [http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%A9%D7%AA%D7%9E%D7%A9:%D7%90%D7%A1%D7%99_%D7%90%D7%9C%D7%A7%D7%99%D7%99%D7%9D משתמש: אסי אלקיים] מהויקפדיה העברית ה...)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

משתמש: אסי אלקיים מהויקפדיה העברית הסב את תשומת ליבי לנושא אמירת לכה דודי בבית הכנסת. וכך אנו אמור לכלול את הפיסקה הבאה בערך.

אמירת הפיוט לכה דודי ולאחריו מזמורי התהילים צ"ב צ"ג, נכלל במחזור בני רומא - נוסח איטליאנו - רק במאה ה-16 [1]. בונציה, כנראה מאוחר יותר.

זאת למרות שהפיוט לכה דודי הודפס לראשונה בונציה לראשונה בגרסתו של אלקבץ בסידור במנהג ספרד בשנת ה'שמ"ד (1584). הם המשיכו לדבוק בנוסח הקדום שלהם, שלא כלל גם את פרקי התהילים שאנו נוהגים לומר בקבלת שבת. [2].

  1. מבוא למחזור בני רומא מאת שמואל דוד לוצאטו - בצרוף ביאורים וסקירה על המנהג מאת דניאח גולדשמידט הוצאת דביר תל אביב תשכ"ו בעמוד 88
  2. מקור:אגב, במחזור בני רומא משנת 1484 http://jnul.huji.ac.il/dl/books/djvu/1993278/index.djvu?djvuopts&thumbnails=yes&zoom=page