מילון הראי"ה:הכל מתוקן לסעודה (כינוי): הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקישיבה
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
(העברת מילון הראי"ה למרחב השם המתאים)
 
מ (Automatic page editing)
 
שורה 1: שורה 1:
סוף כל סוף השלמות בטוחה [ע"א א א סב].
סוף כל סוף השלמות בטוחה [ע"א א א סב].
הוכנה התכלית האמיתית הנצחית לבא [מ"ש שנא (ה' קעז)].
הוכנה התכלית האמיתית הנצחית לבא [מ"ש שנא (ה' קעז)].
הכל יבוא אל התכלית [[מילון הראי"ה:הטובה|הטובה]] [מ"ש מה].
הכל יבוא אל התכלית [[מילון הראי"ה:הטובה|הטובה]] [מ"ש מה].

גרסה אחרונה מ־15:42, 27 באוגוסט 2012

סוף כל סוף השלמות בטוחה [ע"א א א סב]. הוכנה התכלית האמיתית הנצחית לבא [מ"ש שנא (ה' קעז)]. הכל יבוא אל התכלית הטובה [מ"ש מה]. אין דבר שלא יעלה ויגיע למדרגתו העליונה [ר"מ קלט]. עומדת ההויה לבא לידי מדה זו, שכולה תספוג את כל הטוב של כולה בכל פרטיה. עליתה הכללית של ההויה, ששום פרט לא ישאר חוצה, שום ניצוץ לא יאבד מהאגודה [עפ"י א"ק ב תקלז].