לא תהא סנהדרין שומעת מפי התורגמן

מתוך ויקישיבה
גרסה מ־18:01, 11 בדצמבר 2008 מאת Yeshivaorgil bot (שיחה | תרומות) (שינוי שם הקטגוריה מ:"תורנית מרוכזת" ל"אנציקלופדיה תורנית מרוכזת")
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

אסור לדיינים לשמוע את דברי העדות מפי מתרגם.


דייני בית הדין חייבים לשמוע את העדות מפי העדים עצמם ולא מפי מתורגמן שיתרגם להם את דברי העדים, שחוששים שמא המתורגמן ישנה את לשונם של העדים; ועוד, שכאשר דייני בית הדין שומעין את הדברים מפי העדים עצמם, יכולים הם לחקור אותם בחקירה יתירה.