דייתיקי: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקישיבה
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 1: שורה 1:
צוואת שכיב מרע {{מקור|חולה שתשש כח כל גופו עד שאינו יכול להלך על רגליו והרי הוא מוטל על מיטתו|כן}} - שבה מצווה הוא כיצד לחלק את נכסיו לאחר מותו. "דייתיקי" נוטריקון של: "דא תהא קאי"<ref> עיין בערוך (ערך דייתק) שכתב, כי המילה עצמה היא מלשון יוונית; ובתפארת ישראל (ב"מ פ"א מ"ז) כתב, שחכמים בחרו במילה זו על שם הנוטריקון.
צוואת שכיב מרע {{מקור|חולה שתשש כח כל גופו עד שאינו יכול להלך על רגליו והרי הוא מוטל על מיטתו|כן}} - שבה מצווה הוא כיצד לחלק את נכסיו לאחר מותו. "דייתיקי" נוטריקון של: "דא תהא קאי"<ref> עיין בערוך (ערך דייתק) שכתב, כי המילה עצמה היא מלשון יוונית; ובתפארת ישראל (ב"מ פ"א מ"ז) כתב, שחכמים בחרו במילה זו על שם הנוטריקון.
ובאמת ביוונית המילה διαθήκη (דייתיקי) פירושה צוואה\שטר (לקוח מהמילה היוונית ל"לסדר"). ראה:
ובאמת ביוונית המילה διαθήκη (דייתיקי) פירושה צוואה\הסכם (לקוח מהמילה היוונית ל"לסדר"). ראה:
  https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%B8%CE%AE%CE%BA%CE%B7</ref>, כלומר: זה יהא קיים, שכן [[דברי שכיב מרע ככתובין וכמסורין]].
  https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%B8%CE%AE%CE%BA%CE%B7</ref>, כלומר: זה יהא קיים, שכן [[דברי שכיב מרע ככתובין וכמסורין]].



גרסה מ־19:20, 15 ביולי 2020

צוואת שכיב מרע (חולה שתשש כח כל גופו עד שאינו יכול להלך על רגליו והרי הוא מוטל על מיטתו) - שבה מצווה הוא כיצד לחלק את נכסיו לאחר מותו. "דייתיקי" נוטריקון של: "דא תהא קאי"[1], כלומר: זה יהא קיים, שכן דברי שכיב מרע ככתובין וכמסורין.

הערות שוליים

  1. עיין בערוך (ערך דייתק) שכתב, כי המילה עצמה היא מלשון יוונית; ובתפארת ישראל (ב"מ פ"א מ"ז) כתב, שחכמים בחרו במילה זו על שם הנוטריקון. ובאמת ביוונית המילה διαθήκη (דייתיקי) פירושה צוואה\הסכם (לקוח מהמילה היוונית ל"לסדר"). ראה: https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%B8%CE%AE%CE%BA%CE%B7