Ask the Rabbi
- Shabbat and Holidays
- Pesach and the Month of Nissan
- Seder Night
Question
I heard this question a number of years ago but have not seen anyone address it.
In Chad Gadya we say "Dizabin Abba". "Dizabin" in Amaraic (the language of Chad Gadya) means "that [he] sold", yet according to any of the M’farshim I’ve seen, it means "that [he] bought" which should be "Dizvan", but l’ve never seen a Hagada with that spelling.
Answer
As a matter of fact the Hagada of the Yemenite Jews has corrected the spelling to "Deizvein".
Rabbi Ro'i Margalit

Leshana Habaa Beyerushalayim at the Seder
Various Rabbis | 14 Nisan 5763

Pesach seder: Afikomen
Rabbi David Sperling | Nisan 28, 5777

Why Aramaic at the beginning of Seder?
Rabbi Ari Shvat | Nisan 5, 5781



